Нет войне! Миру - мир! |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последние новости о здоровье Кирти Ценшаба Ринпоче21.07.2006
Маргарита Кожевникова, 21.07.2006 Из письма Воулы Зарпани из Израиля: Хайфа была под серьезным обстрелом сегодня утром, а мы ожидали биопсии. Мы бегали вниз в убежище и ждали там несколько часов. Немного позже доктора приложили все усилия для того, чтобы сделать биопсию, даже хотя сирены завывали, а ракеты начинали падать опять. Все тесты теперь уже сделаны. Ринпоче должен отдохнуть в госпитале еще 6 часов. Сразу после этого мы отъезжаем из Хайфы в Цекарию, маленький городок на юге. Ринпоче, Алак и дост. Эми вылетают из Тель-Авива в 6:30, во вторник. С любовью, Пожалуйста, передайте нижеследующее послание каждому!Мы получили столько много посланий по электронной почте со всего мира, полных добрых пожеланий, молитв, заботы, вопросов и, конечно, любви. Многие люди спрашивали, есть ли специальные практики, которые можно делать для здоровья Ринпоче, и Ринпоче указал, что лучшие практики, которые можно делать в этом случае, это начитывание молитвы Самантабхадры (Царя молитв), содержащей семичленную практику, и мантры Будды Медицины Сегодня мы провели большую часть дня, обсуждая различные нерешенные вопросы. Ринпоче дал ряд конкретных инструкций относительно завершения различных проектов, таких как переводы — в особенности, его биографии, проблемы публикации и так далее. Ринпоче очень ясно показал, что он хочет, чтобы определенные вещи были доведены до конца и прояснены, как можно быстрее. Я буду контактировать с некоторыми из вас, чтобы передать наставления Ринпоче, в течение ближайшей недели. После полудня Ринпоче говорил о своих последних переживаниях с активом группы Друзей Дхармы, пригласивших его в Израиль. Эта беседа снималась на видео и, я уверена, через какое-то время она будет вся записана в текст. Вот некоторые пункты, которые Ринпоче высказал: — Вскоре после того, как мне сказали результаты моего CT scan, люди спросили меня, хочу ли я публичных известий о моем положении или нет. Я всегда думал, что скрывать свой возраст или состояние здоровья — это очень странно. Поэтому я попросил мою переводчицу дать людям знать, что происходит. Я полностью понимаю тот факт, что эта болезнь, в особенности, на этой стадии, неизличима. Но я не чувствую никакой печали или разочарования. Когда профессор Оливен Арье сообщил мне о присутствии опухоли в моей печени, я тотчас же подумал, что он очень, очень добр. Он крайне добр ко мне. Мы все практикуем тонг-лен (практику принятия-отдачи) с особой целью продлить жизнь Его Св. Далай-ламы. Конечно, я повторял строки из «Почитания Учителя» (Лама-Чопа) много раз стих: «Итак, почтенный сострадательный Учитель, А также стих: «:Чтобы спасти из океана бытия существ Но это было более или менее теорией для меня. Когда мне сказали, что у меня рак, я не почувствовал печали или подавленности. Напротив, мой ум воспарил — и почувствовал себя светящимся и открытым. Я подумал: «Наконец, у меня есть шанс, чтобы воплотить эту теорию в практику сейчас! Мои молитвы стали реальностью. Как замечательно!» Я намерен использовать все то время, которое мне осталось, чтобы углубить свою практику тонг-лен. Какая может быть польза стараться скрыть мою ситуацию? Я думаю, намного лучше, чтобы люди знали, что пришел к тому, чтобы манифестировать эту опухоль и теперь я могу подлинно практиковать. Я не хочу, чтобы вы грустили. Я хочу, чтобы вы были счастливы и вдохновлены, поскольку у меня есть такая замечательная возможность, чтобы практиковать таким же путем, каким это делают все Герои Пробуждения - Бодхисаттвы. Мой доктор был так добр ко мне. Почему я мог бы захотеть скрывать тот факт, что я теперь практикую, идя по стопам Героев Пробуждения — Бодхисаттв? К концу беседы Ринпоче выразил желание, чтобы записывать его переживания, по мере того, как болезнь будет развиваться. Он верит, что этот материал может быть очень полезен многим раковым больным, их семьям и хосписам, везде в мире. Молитва о долгой жизни достопочтенного Кирти Цэншаба Ринпоче
Составлено на тибетском Дагьябом Ринпоче, переведено с тибетского МК, при использовании английского перевода гелонга Тубтэн Лодоя.
|
|